ZAKHOR N'OUBLIE PAS QUI TU ES !
Publié: Mai 20th, 2021, 12:01 pm
https://www.youtube.com/watch?v=si7Np5U0Y5M
On aime le morceau : musique et paroles et on adore la voix rauque d'OSCAR BENTON (décédé en novembre 2020) qui en a fait un gros tube.
Musique reprise pour le film "POUR LA PEAU D'UN FLIC" avec Alain Delon, peu de gens se sont demandés vraiment ce que voulait dire ce BENSONHURST BLUES.
Les auteurs et compositeurs d'abord :
- Artie Kaplan et Artie Kornfeld (ce dernier sera un des deux promoteurs du plus grand festival de musique du monde : Woodstock).
Les paroles qui devraient réveiller des consciences depuis trop longtemps endormies des juifs américains devenus tellement "progressistes" qu'ils ont intégré ce blues qu'ils doivent chantonner bien calfeutrés sur le divan de leurs psys.
Un quartier de Brooklyn BENSONHURST où beaucoup de juifs depuis des décennies demeurent parmi d'autres populations venues elles aussi trouver un rêve américain ou fuir les pogromes.
Ces juifs, devenus de bons américains comme leur en avait intimé par les nouveaux propriétaires du New York Times, TO BE AMERICAN FIRST AND LIGHTLY JEWISH.
Ce besoin d'appartenir à tout prix, au prix de son âme, comme si cela influençait en quoi que ce soit l'Amérique puisque numériquement ils ne pesaient pas grand chose, devint peu à peu une pente terrible qui mena les juifs américains vers un abîme duquel il a bien du mal aujourd'hui à revenir.
Comme le dit cette chanson "toi qui avait honte de l'accent de ta grand-mère devant tes potes..." sont les mêmes aujourd'hui qui adoubent les pires antisémites américains jusqu'au moment où on les rappelle à l'ordre.
Les pogromes oubliés, enterrés avec leurs grands-parents, la shoah avec leurs parents, ils pouvaient se défaire totalement de la lourde conscience juive qui en faisaient des êtres d'exception.
Jusqu'au jour où, au détour d'une avenue, portant fièrement son pain bien enveloppé pour ne pas s'afficher mais parce qu'on aime ce goût qui a encore celui de l'enfance, la HALAH du vendredi soir, un opprimé de naissance, un arabo-musulman fraîchement débarqué, un afro-américain supporter des black lives matter ou Nation of islam, vient lui mettre un gros poing dans la figure car....quelque part, malgré toutes les précautions, on saura qu'il a quelque chose de juif, de BENSONHURST BLUES.
Alors que faut-il conclure sinon que ces juifs se souviennent qui ils sont et d'où ils viennent parce qu'au moment où on l'agresse ?
J'aime ce morceau. J'aime ce qu'il porte. J'aime cette impudeur consistant à dire "Souviens-toi qui tu es et si tu as honte, demande toi pourquoi au lieu de te planquer !".
Bay Parkway wonder
Bay Parway se demande
You're such a success
Ta jolie secrétaire, ha !
She say you are the best
Elle dit que tu es le meilleur
Your face always smiling
Ton visage toujours souriant
say you sure paid your dues
Dit que, bien sûr, tu paies tes factures
But I know inside
Mais je sais qu'à l'intérieur
You've got the Bensonhurst blues
Tu as le Bensonhurst Blues
Those custom-made ciggies
Ces cigarettes personnalisées
that you offer to me pretend
Que tu m'offres en faisant semblant,
and pretend to care about my family
semblant de t'intéresser à ma famille
And those pictures on your desk
Et ces photos sur ton bureau
All them lies that you abuse
Tout ces mensonges dont tu abuses
Do they know you suffer
Savent-ils que tu souffres
from the Bensonhurst blues
Du Bensonhurst Blue ?
Your grandmother's accent
L'accent de ta grand-mère
still embarrasses you
T’embarrasse toujours autant
ou're even ashamed
Tu as même honte
of the French you once knew
Du Français que tu as jadis connu
You're part of the chance now
La chance à tourné maintenant
They break you making the news
Tu fais la une des journaux
But I know inside
Mais je sais qu'à l'intérieur
you've got the Bensonhurst blues
Tu as le Bensonhurst Blue
But thanks for the lesson
Mais merci pour la leçon
Cause the life that I choose
Parce que la vie que j'ai choisi
won't make me feel like living
Ne me feras pas vivre
with the Bensonhurst blues
Avec le Bensonhurts Blue
And don't, don't try to write me
Et n'essaie pas, n'essaie pas de m'écrire
And don't bother to call
Ne te fatigue pas à m'appeler
Cause I'll be in conference
Parce que je serais en conférence
Merry Christmas you all
Joyeux Noël à Tous !
On aime le morceau : musique et paroles et on adore la voix rauque d'OSCAR BENTON (décédé en novembre 2020) qui en a fait un gros tube.
Musique reprise pour le film "POUR LA PEAU D'UN FLIC" avec Alain Delon, peu de gens se sont demandés vraiment ce que voulait dire ce BENSONHURST BLUES.
Les auteurs et compositeurs d'abord :
- Artie Kaplan et Artie Kornfeld (ce dernier sera un des deux promoteurs du plus grand festival de musique du monde : Woodstock).
Les paroles qui devraient réveiller des consciences depuis trop longtemps endormies des juifs américains devenus tellement "progressistes" qu'ils ont intégré ce blues qu'ils doivent chantonner bien calfeutrés sur le divan de leurs psys.
Un quartier de Brooklyn BENSONHURST où beaucoup de juifs depuis des décennies demeurent parmi d'autres populations venues elles aussi trouver un rêve américain ou fuir les pogromes.
Ces juifs, devenus de bons américains comme leur en avait intimé par les nouveaux propriétaires du New York Times, TO BE AMERICAN FIRST AND LIGHTLY JEWISH.
Ce besoin d'appartenir à tout prix, au prix de son âme, comme si cela influençait en quoi que ce soit l'Amérique puisque numériquement ils ne pesaient pas grand chose, devint peu à peu une pente terrible qui mena les juifs américains vers un abîme duquel il a bien du mal aujourd'hui à revenir.
Comme le dit cette chanson "toi qui avait honte de l'accent de ta grand-mère devant tes potes..." sont les mêmes aujourd'hui qui adoubent les pires antisémites américains jusqu'au moment où on les rappelle à l'ordre.
Les pogromes oubliés, enterrés avec leurs grands-parents, la shoah avec leurs parents, ils pouvaient se défaire totalement de la lourde conscience juive qui en faisaient des êtres d'exception.
Quel bonheur de se marier comme tout le monde dans une chapelle !
Quel bonheur de n'avoir rien à porter de juif !
Jusqu'au jour où, au détour d'une avenue, portant fièrement son pain bien enveloppé pour ne pas s'afficher mais parce qu'on aime ce goût qui a encore celui de l'enfance, la HALAH du vendredi soir, un opprimé de naissance, un arabo-musulman fraîchement débarqué, un afro-américain supporter des black lives matter ou Nation of islam, vient lui mettre un gros poing dans la figure car....quelque part, malgré toutes les précautions, on saura qu'il a quelque chose de juif, de BENSONHURST BLUES.
Alors que faut-il conclure sinon que ces juifs se souviennent qui ils sont et d'où ils viennent parce qu'au moment où on l'agresse ?
N'est ce pas un moyen pour le Grand Patron de réveiller douloureusement les âmes endormies, celles qui partaient vers un voyage sans retour ?
J'aime ce morceau. J'aime ce qu'il porte. J'aime cette impudeur consistant à dire "Souviens-toi qui tu es et si tu as honte, demande toi pourquoi au lieu de te planquer !".
Bay Parkway wonder
Bay Parway se demande
You're such a success
Ta jolie secrétaire, ha !
She say you are the best
Elle dit que tu es le meilleur
Your face always smiling
Ton visage toujours souriant
say you sure paid your dues
Dit que, bien sûr, tu paies tes factures
But I know inside
Mais je sais qu'à l'intérieur
You've got the Bensonhurst blues
Tu as le Bensonhurst Blues
Those custom-made ciggies
Ces cigarettes personnalisées
that you offer to me pretend
Que tu m'offres en faisant semblant,
and pretend to care about my family
semblant de t'intéresser à ma famille
And those pictures on your desk
Et ces photos sur ton bureau
All them lies that you abuse
Tout ces mensonges dont tu abuses
Do they know you suffer
Savent-ils que tu souffres
from the Bensonhurst blues
Du Bensonhurst Blue ?
Your grandmother's accent
L'accent de ta grand-mère
still embarrasses you
T’embarrasse toujours autant
ou're even ashamed
Tu as même honte
of the French you once knew
Du Français que tu as jadis connu
You're part of the chance now
La chance à tourné maintenant
They break you making the news
Tu fais la une des journaux
But I know inside
Mais je sais qu'à l'intérieur
you've got the Bensonhurst blues
Tu as le Bensonhurst Blue
But thanks for the lesson
Mais merci pour la leçon
Cause the life that I choose
Parce que la vie que j'ai choisi
won't make me feel like living
Ne me feras pas vivre
with the Bensonhurst blues
Avec le Bensonhurts Blue
And don't, don't try to write me
Et n'essaie pas, n'essaie pas de m'écrire
And don't bother to call
Ne te fatigue pas à m'appeler
Cause I'll be in conference
Parce que je serais en conférence
Merry Christmas you all
Joyeux Noël à Tous !