TRADUCTION D'UN MEDOC EN ARABE...MDR !

TRADUCTION D'UN MEDOC EN ARABE...MDR !

Messagepar Nina » Juillet 30th, 2018, 5:36 pm

Image

On dit que traduire, c'est trahir. Ce médicament, de nom commercial "Motilium", a été réécrit en arabe "mouti lyoum" qui signifie [b]"meurs aujourd'hui" au féminin, mode impératif, deuxième personne du singulier.[/b]



Bon ! Je vais faire appel à un pote qui lit, écrit et parle arabe pour être sûre mais la personne qui a posté ça sur FB est un arabe. Je fais à priori confiance !

T'as vachement envie d'acheter des médocs écrits en arabe toi ?
Nina
 
Messages: 4877
Inscrit le: Janvier 23rd, 2011, 5:44 pm

Re: TRADUCTION D'UN MEDOC EN ARABE...MDR !

Messagepar Marock » Août 1st, 2018, 1:41 pm

Traduction exacte !
Marock
 
Messages: 473
Inscrit le: Mars 9th, 2011, 8:19 pm

Re: TRADUCTION D'UN MEDOC EN ARABE...MDR !

Messagepar Nina » Août 1st, 2018, 4:19 pm

J'en étais sûre ! Je rencontre plein d'arabes apostats et drôles sur FB mais on peut toujours vérifier auprès des vieux potes.

Bizzz Marock
Nina
 
Messages: 4877
Inscrit le: Janvier 23rd, 2011, 5:44 pm


Retour vers Actualités

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit and 85 invités

cron